post-title Spis powszechny na Słowacji 2011

Spis powszechny na Słowacji 2011

Spis powszechny na Słowacji 2011

 ANKIETA 

Jeszcze przed rozpoczęciem spisu powszechnego na Słowacji spytaliśmy  czytelników „Monitora Polonijnego“, czy zastanawiali się, do której  narodowości przyznają się w kwestionariuszu spisowym.

 

Kasia

Z powodu charakteru mojej pracy kursuję między Polską a Słowacją i w obu tych krajach mam miejsca, gdzie spędzam czas, dlatego pewnie wezmę udział w spisie i tu, i tu. Ponieważ często jestem w podróży, spróbuję umówić się z rachmistrzem w Bratysławie w dogodnym terminie, a polski kwestionariusz wypełnię elektronicznie. Jestem Polką, więc to oczywiste, że zaznaczę narodowość polską. W domu używam języka polskiego, w kontaktach służbowych słowackiego.

 

Andrea

Jestem córką Polki i Węgra. Mam słowackie obywatelstwo, ale czuję się Węgierką. Chodziłam do podstawówki i liceum z węgierskim językiem nauczania, znam węgierską kulturę, historię, literaturę i oczywiście język węgierski znam lepiej niż inne, dlatego podczas spisu powszechnego zaznaczę narodowość węgierską.

A dzieci? Ponieważ mój mąż jest Polakiem, może byłoby sprawiedliwe, jeśli jedno z nich miałoby wpisaną narodowość węgierską, a drugie polską? Ale jeszcze nie wiem, jak to rozwiążę. Muszę się nad tym zastanowić.

W domu mówimy po węgiersku i po polsku, w miejscach publicznych (w szkole, urzędach itp.) używamy przeważnie węgierskiego i słowackiego.

 

Michał

Pochodzę z rodziny mieszanej: mama jest Słowaczką, a ojciec Polakiem. Podczas spisu zaznaczę narodowość polską. Powody są dwa. Po pierwsze czuję się Polakiem – jestem po prostu inny niż ludzie, którzy mnie otaczają, i prawdopodobnie odpowiedzialna za to jest polska część mojego „ja“.

Drugim powodem jest chęć wsparcia polskiej mniejszości, która, według mnie, tego potrzebuje. Dzieciom zaznaczymy słowacką narodowość, ponieważ wyrastają w środowisku słowackim, a z tym polskim na razie się nie identyfikują, choć w domu rozmawiam z nimi po polsku.

 

 

 

Ewa

Jestem Polką, która wyszła za mąż za Słowaka i zrozumiałe jest, że podczas spisu powszechnego zaznaczę narodowość polską.

Trójka naszych dzieci ma polską narodowość, a słowackie obywatelstwo. W domu i w miejscach publicznych rozmawiamy po słowacku.

red.

MP 5/2011